Translation of "getting here" in Italian


How to use "getting here" in sentences:

Thanks for getting here so quickly.
Grae'ie per essere venuta cos) presto.
They'll be an hour getting here so we better eat something.
gli ci vorrà ancora un'ora, meglio mangiare qualcosa.
I busted every record getting here.
Ho battuto tutti i record per arrivare in tempo.
And it was three months getting here.
E tre ne ha impiegati per arrivare.
You took your time getting here, didn't you?
Ce n'hai messo di tempo ad arrivare.
I was late getting here because I had to stop and get it.
Ho tardato venendo qui perché mi son dovuto fermare e prenderlo.
However, getting here was something of a challenge.
Tuttavia, venire qui è stata una scelta diicile.
You made good time getting here.
Ti sei divertito mentre arrivavi qui.
Thanks for getting here so quick.
Grazie per essere venuta qui cosi' velocemente.
My feet barely touched the ground getting here.
Sembra di si', mi sono precipitata qui quasi volando.
It's been kind of a wild journey getting here.
È stato un viaggio un po' selvaggio arrivare fin qui.
If there is, you tell her she took her good sweet time getting here.
Se c'e', ditele che se l'e' presa comoda.
Thank you for getting here so quick.
Grazie per essere arrivato cosi' in fretta.
I appreciate you getting here so fast.
Apprezzo che sia venuta cosi' velocemente.
What time are your parents getting here?
A che ora arriveranno i tuoi genitori?
You don't think what I'm getting here is real, huh?
Non credi che quello che ho scoperto sia reale, eh?
Well, I know the getting here was hard, but what you're doing is a good thing.
So che non volevi venire, ma stai facendo una buona azione.
One or two issues getting here, but...
Un paio di problemi venendo qui ma...
And she's getting here as fast as she can.
E sta arrivando il piu' velocemente possibile.
I spent the last of it getting here.
Ho speso gli ultimi per venire qui.
What time is the Romanian genius getting here?
A che ora arriva il genio rumeno?
Besides, and here's the real reason it ain't easy getting here, and that's,
Oltretutto, e qui abbiamo il vero motivo... per cui non e' semplice presentarsi, ovvero...
Thanks for getting here so fast.
Grazie per essere venuto cosi' rapidamente.
So, uh, what kind of treatment was Jackson getting here?
Quindi che tipo di terapia faceva Jackson?
And if you think it was hard getting here, you're beginning to understand what I'm willing to do to stay.
E se pensi sia stato difficile arrivare qui, stai iniziando a capire cosa sono disposto a fare per rimanerci.
I bet I wasted five dollars of gas just getting here or don't you think that's a lot of money?
Abbiamo sprecato 5 dollari di benzina per arrivare qui, per te non sono un sacco di soldi?
You took your time getting here.
Ce ne hai messo di tempo per venire qui.
Appreciate you guys getting here so quickly.
Grazie per essere venuti cosi' velocemente.
And it was foretold you would need some help getting here.
E fu predetto che sareste venuti qui per cercare aiuto.
Nathaniel, thank you for getting here so fast.
Nathaniel, grazie per essere arrivato cosi' in fretta.
It's why I cut class and I'm late getting here.
E' per questo che salto Ie lezioni e arrivo in ritardo.
Thank you for getting here so quickly.
Grazie per essere venuta cosi' in fretta.
When exactly are you getting here?
Quando hai intenzione di venire qui?
I clearly ain't worth the extra time I'm getting here.
E' chiaro che non valgo tutto il tempo extra che sto ottenendo.
So how was the traffic getting here?
Allora... Com'era il traffico venendo qui?
It was all kind of a blur getting here.
E' stato tutto cosi' confuso, prima di adesso.
Certainly took your time getting here.
Di certo ce ne hai messo di tempo per arrivare.
2.1765348911285s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?